Aller au contenu

L’auberge du dragon

4 décembre 2012

Bienvenue sur Traductions / Fictions / Dragons !


Je suis traductrice de l’anglais (sous le nom d’Anne-Sylvie Homassel) et auteur de fictions (sous le nom d’Anne-Sylvie Salzman). Après des études de philosophie, j’ai bifurqué vers l’étude et la traduction des littératures de genre (policier, fantastique, humour). J’ai contribué pendant 10 ans au Magazine littéraire, pour lequel je suivais l’actualité littéraire anglo-saxonne et nordique, ainsi qu’à la revue Lunes.

Je collabore à la revue Le visage vert depuis sa création en 1995 : membre du comité de rédaction de la revue, j’anime le blog depuis septembre 2007 et dirige avec Xavier Legrand-Ferronnière et Elisabeth Willenz la maison d’édition homonyme issue de la revue.

Je traduis romans et recueils de nouvelles (éditeurs : Joëlle Losfeld, Terre de Brume, Zulma, Sarbacane, Le Cherche-Midi, L’Œil d’or, les Presses de la cité, Belfond, Le Sonneur, Noviny44, Zanzibar, Le Masque et quelques autres) mais aussi poèmes et textes de chanson pour le Jeune chœur de la ville de Paris ou la revue The Black Herald.

À mon actif également, deux romans (Au bord d’un lent fleuve noir, Ed. Joëlle Losfeld ; Sommeil, ed. José Corti) et un recueil de nouvelles (Lamont, Ed. Visage vert), dont deux reprises dans les anthologies Strange Tales I et II de Tartarus Press.

À paraître, Darkscapes, un recueil chez Tartarus Press, dans le courant de l’année 2013.

Et les dragons ? Il y en a dans la rubrique idoine. Bonne lecture !

Suivre

Recevez les nouvelles publications par mail.