Sauter au contenu

Contact

Pour tous travaux (de traduction ou de rédaction), vous pouvez me contacter à l’adresse mail suivante :

anne-sylvie.homassel(at)orange.fr


Je suis traductrice de l’anglais (sous le nom d’Anne-Sylvie Homassel) et auteur de fictions (sous le nom d’Anne-Sylvie Salzman). Après des études de philosophie, j’ai bifurqué vers l’étude et la traduction des littératures de genre (policier, fantastique, humour). J’ai contribué pendant 10 ans au Magazine littéraire, pour lequel je suivais l’actualité littéraire anglo-saxonne et nordique, ainsi qu’à la revue Lunes.

Je collabore à la revue Le visage vert depuis sa création en 1995 : membre du comité de rédaction de la revue, j’anime le blog depuis septembre 2007 et dirige avec Xavier Legrand-Ferronnière et Elisabeth Willenz la toute nouvelle maison d’édition homonyme issue de la revue.

Je traduis romans et recueils de nouvelles pour les éditions Joëlle Losfeld, Terre de Brume, Zulma, Sarbacane, Le Cherche-Midi, L’Œil d’or, les Presses de la cité, Zanzibar et quelques autres ; mais aussi poèmes et textes de chanson pour le Jeune chœur de la ville de Paris ou la revue The Black Herald. Liste presque complète ici.

À mon actif également, deux romans (Au bord d’un lent fleuve noir, Ed. Joëlle Losfeld ; Sommeil, ed. José Corti)et un recueil de nouvelles (Lamont, Ed. Visage vert), dont deux reprises dans les anthologies Strange Tales I et II de Tartarus Press. Pour en savoir plus.

À lireL’étrange questionnaire proposé par Eric Poindron et deux articles consacrés aux nouvelles traductions de Fu Manchu pour les éditions Zulma

http://www.lelitteraire.com/article3218.html?artsuite=1

http://jelct.blogspot.com/2008/03/fu-manchu-de-sax-rohmer.html

Suivre

Get every new post delivered to your Inbox.